sábado, 28 de enero de 2017

Lost American - Put Me in a Spell

 Original Title / Título Original: Lost American - Put Me in a Spell
Director: Jordi Estrada
Country / País: USA /  Estados Unidos
Year / Año:  2016
Genre / Género: Videoclip
Runtime / Duración: 3:45 min
Language / Idioma: English / Inglés
Subtitles Hardcoded / Subtítulos pegados: none
Cast / Elenco: Felipe Avendaño, Marçal Bravo, Kämäl Möhänd, Manel Muñoz


Synopsis:  Catalan director Jordi Estrada creates a surreal environment about two young men from very different backgrounds who fall in love. This videoclip, filmed in Barcelona, transports us back to the carefree, lustful days of youth in which two tribes - the rich kids and the street kids - provide the backdrop for the attraction between the protagonists.
Lost American is the band behind "Put Me in a Spell," the electropop song in this videoclip. The band's music, written by frontman Chris Kelley, is firmly rooted in the post-punk/new wave era of the 1980's but also reflects the song-craft work ethic of his hometown Nashville, Tennessee.



Sinopsis:  El director catalán Jordi Estrada crea un entorno surrealista en torno a dos jóvenes de orígenes muy diferentes que se enamoran. Este videoclip, filmado en Barcelona, nos transporta a los despreocupados, lujuriosos días de la juventud en los que dos tribus - chicos ricos y chicos de la calle - proporcionan el telón de fondo para la atracción entre los protagonistas.
Lost American es la banda detrás de "Put Me in a Spell", la canción electropop en este videoclip. La música de la banda, escrita por el vocalista Chris Kelley, está firmemente arraigada en la era post-punk / new wave de los años 80, pero también refleja la ética de trabajo de su ciudad Nashville, Tennessee.
 
 
 
 


Online




3 comentarios:

  1. Me ha gustado más el video-clip,que la canción en sí...lo he visto,como si fuera un corto...muy bien realizado...la canción,no es que esté mal...simplemente,me ha gustado más la historia como corto....

    ResponderEliminar
  2. He echado de menos la traducción. Pero he encontrado la letra en Internet, la he traducido en el Chrome, y, así a bote-pronto no le he encontrado nada que ver con las imágenes. Quizás simultaneando...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola, Gracias por ver el videoclip! Soy el escritor y productor de la canción. Envíeme un mensaje si tiene alguna pregunta acerca de cómo traducir las letras.

      Eliminar

Este espacio es para escribir una crítica de la película. No para críticar los comentarios de otros usuarios.
* Los comentarios reflejan las opiniones de los lectores, no de Apolocinegay.
* No se aceptarán comentarios con contenido racista, sexista, homófobo o que puedan interpretarse como un ataque hacia cualquier colectivo o minoría por su nacionalidad, el sexo, la religión, la edad o cualquier tipo de discapacidad física o mental.
* Los comentarios no podrán incluir amenazas, insultos, ni ataques personales a otros participantes.
* Apolocinegay se reserva el derecho a eliminar cualquier comentario considerado fuera de tema.